电子书下载格式:mobi+epub+pdf+txt
作者:萨尔默·拉什迪
出版时间:2000-12-01
书籍简介:
以下摘自中文版(台湾)的介绍。
内容简介
出版史上,从来没有一本书像《撒旦诗篇》,夺去那么多人命,引爆那么大的国际危机,有那么多颗炸弹,为了一本书,而被扔向书店。自从1988年,它在英国问世以后,所引发的「事件」从欧美、印度到日本,造成的死亡人数已超过60,伤者数以百计。其中有译者、出版者、烧书者,还有更多完全不相干的人。悬赏追杀作者的奖金被一再提高,竟然高达3百万美元。激进团体还坚称,追杀令依然有效,至今从未改口。
今天,《撒旦诗篇》已成为言论自由的代名词。不管是要讨论后冷战世界秩序、文明之冲突,还是要探讨回教基本教义派的兴起茁壮,都不能不提到《撒旦诗篇》。
在「九一一」之前,也只有《撒旦诗篇》事件,足以左右世人视听,从此主观认定,西方代表正义和理性,回教则等于恐怖主义。
对照本书的内容,这样的简单二分法真是讽刺至极。因为,本书所针砭的当代弊病之一,就是当我们遇到异文化时,往往出于无知,而加以妖魔化。
小说中的叙事者「我」不是别人,正是魔鬼。 被恐怖份子劫持的喷射客机在空中爆炸,全机无人生还,除了两个主角。他们是两名早已失去信仰的回教徒,活活掉到英国海滩,从此展开各自的魔幻之旅。
其中一位吉百列,时梦时醒,梦中的他是天使吉百列,也就是《古兰经》中传达神谕的天使。梦中接受他天启的,有一位是宣扬「万物非主,唯有真主」的先知,有一位是以信仰之名,号召暴力向西方宣战的宗教领袖,还有一位,是宣称可以分开阿拉伯海的少女。有一度,梦中的吉百列惊觉,从自己口中流泄出的,有些并非古兰真言,却是魔鬼篇。
另一位主角萨拉丁,空难生还后即容貌大变,头上脚下长出羊角羊蹄,一如传说中的魔鬼模样。好不容易恢复人相,心中却已满怀仇恨。于是,他也说出连串的撒旦诗篇。
作者的笔法虚虚实实,写下这本诡趣横生的小说,以两名主角的蜕变与重生为主轴,探讨我们所处的后现代世界以及人类心灵的人性与魔性。
========================================
序
书籍分章内容导读
卷首语
迪福(《鲁宾逊飘流记》的作者)这段文字,把撒旦描写成漫游者,一如小说的两个主角。撒旦可以在空气中(in the air)掌管某种领域,而小说正是从空中(in the air)展开。再加上小说的叙事者是魔鬼,象征的说,整本小说都是在魔鬼的领域中发生。
第一章 天使吉百列 (The Angel Gibreel)
魔鬼以叙事者「我」出现的次数很少。像p10:「我是谁?还有谁在?」p16:「显然我知道真相,我看着整件事发生。尽管我无所不在也无所不能,但现在我不做评论,然而我希望可以摆平这些事。」不过,一直要到第二章,p95:「我知道,鬼话连篇,撒旦打断吉百列。我?」细心的读者才会发觉,这个「我」原来是魔鬼。但仔细分析,会觉得这个魔鬼像个有点顽皮的老迷糊,就像圣诞老公公,一点都不可怕。
飞机刚刚在高空爆炸,两个主角吉百列和萨拉丁自天而降,活活掉到英国海滩。读者可以从这两人在坠落中的言行看出他们性格是南辕北辙。吉百列一边往下掉一边唱歌跳舞,萨拉丁则一板一眼,唱的是英国爱国歌曲。在空中,吉百列惊见蕾哈的魅影(p13) ,萨拉丁则感觉到被一股躁动不安的力量攫住(p15)。
吉百列本是街头贫童,因外表非常英俊,长大后就成了孟买影城第一红星。少年孤独期间曾以阅读打发渡日 (p29) ,后来都变成他在小说中做梦的材料。一场大病,他突然失去信仰(p34) ,就在大啖猪肉以证明自己不再是回教徒时,与英国女子阿丽露雅一见钟情(p35) 。 旧爱蕾哈因此伤心得跳楼自杀(p20-21) 。他之所以搭上这班飞机,是为了去英国与新欢阿丽露雅重聚 。
萨拉丁出身孟买富商家庭,十三四岁就被父亲送去英国读书。刚去英国时吃足苦头,从此立志要做道道地地的英国人。他讨厌与父亲和印度有关的一切,大学期间父亲常来信骂他是魔鬼附身(p52)。大学毕业后他娶英国女子帕梅拉为妻,并靠模仿声音的天才,成了英国最红的配音演员。他这次回印度省亲,与父亲再起严重冲突,但也生平第一次爱上印度女子(季妮) 。 省完亲要回英国,才搭上这班飞机。
让萨拉丁走红的电视节目「异形秀」(Aliens) 在英文中其实是双关语,兼有「外星人」和「外来人口」之意,所以才会引来政治批评(p67) 。节目内容有妖魔化外来人口之嫌,可以说,多年来萨拉丁一直是英国主流迫害异文化(回教徒与有色人种)的共犯。
第二章 魔罕德 (Mahound)
吉百列开始做起先知魔罕德的梦,情节有部份貌似回教早期史,但大部份则是鲁西迪的虚构。
为什么梦中的先知叫「魔罕德」?答案在pp95-96:为了「将侮辱转化成力量」。但明眼的读者应可看出,梦中的先知及其门徒在加希利亚所受到的屈辱,有点像梦外的回教徒在伦敦的境遇。
魔罕德在山上俯瞰加希利亚城。城主阿布.辛伯去找与自己妻子有染的诗人巴力,胁迫他用诗篇羞辱魔罕德。阿布.辛伯的妻子家族拥有三女神的神庙特许权,这是阿布.辛伯在加希利亚的统治基础,所以他才对宣扬「万物非主,唯有真主」的魔罕德满怀戒心。
加希利亚城民争相传诵诗人羞辱魔罕德的诗篇。阿布.辛伯就与魔罕德谈条件,只要魔罕德认可三女神,就可以留在城中,不然就要被逐出。魔罕德说出了所谓的「撒旦诗篇」:「你们可曾想过拉特与乌扎,还有另一个排行第三的马纳特?她们是高翔的鸟儿,她们的代祷的确已蒙允许」(p117)。这段诗篇表示,新教不再是一神教,而是单一主神教 (henotheism,就是除了一个主神,还有许多副神) 。
注意:「撒旦诗篇」情节并不是作者自己的想象。魔鬼曾诱惑过先知,让他误传「撒旦诗篇」,先承认三女神,之后又否认,这是古已有之的传说。只是十一世纪之后的伊斯兰学者都认定这则传说是邪魔外道。吉百列少年时读过这传说(p29) ,所以才会梦见这情节。
魔罕德一认可三女神,城民即陷入狂欢。魔罕德在阿布.辛伯的妻子馨德的床上醒来,意识到自己所传达的是撒旦诗篇(p125) 。他到天房去,宣布废除撒旦诗篇,以天使的诗篇替代。阿布.辛伯与馨德夫妇立刻开始迫害新教徒。魔罕德只好率众逃往雅兹里布。在本章结尾,吉百列梦见三女神来找他算帐,因为吉百列心知肚明,魔鬼是他,天使也是他。
第三章 勒文伦.德温敦(Ellowen Deeowen)
八十八岁的萝莎.戴梦德,整天都在回忆九百年前的「征服者威廉」登陆英国,还有五十年前自己曾远嫁的阿根廷。她目睹吉百列和萨拉丁的从天而降,把两人捡回家。萨拉丁长出羊角羊蹄,被英国警方当做非法移民逮捕。吉百列与临终的萝莎有一场热恋。英国警方把萨拉丁凌虐了一顿,才发现是大乌龙,原来萨拉丁是道道地地的英国公民。警方把萨拉丁揍晕,送去一个全是怪物的医院。半人半兽的群怪策划一场大逃亡,萨拉丁也跟着逃出医院。他逃回自己的家,却撞见妻子帕梅拉正与他的好友姜披燕好。看见萨拉丁没死于空难,还变成一副鬼样,两人都吓个半死。
萝莎死后,吉百列搭火车去伦敦。车上有个口若悬河对他传教的美国佬马斯拉玛(Maslama, 是回教伪先知的名字) 。他对吉百列说:「我从来没有怀疑过你会降临」(p190) ,吉百列才发觉,自己已经变成天使的模样。
场景跳接到吉百列的心上人阿丽露雅(p192) ,她正对一群女学生说自己的登山经验。
吉百列一到伦敦,就碰到蕾哈的鬼魂,他想逃却逃不过。正要昏死过去,阿丽露雅把他救起。
第四章 阿伊莎(Ayesha)
吉百列做了一个与某宗教领袖有关的梦,这一段明显的影射伊朗宗教领袖何梅尼。这个梦中的阿伊莎是宗教领袖极欲推翻的邪恶女王。宗教领袖召来天使吉百列,骑乘在吉百列背上,飞回革命正风起云涌的祖国。从女王阿伊莎的尸身飞起「撒旦诗篇」中的女神拉特。吉百列与拉特一番力搏,才打败她。
本章的下半部(p228起)是吉百列的另一个梦。这个梦中的阿伊莎是满身蝴蝶的少女。蝴蝶村的大地主默札.萨依德尝试着把自己对少女阿伊莎的欲念转移到妻子米筱身上,米筱却与阿伊莎越来越亲近。阿伊莎宣称受天使吉百列启示,米筱已罹患乳癌,唯一的疗方就是徒步去麦加朝圣,也就是用双脚走过阿拉伯海。不信邪的默札.萨依德很生气,既然没办法打断妻子的念头,只好也跟着去,希望能在途中阻止这场疯狂。
第五章 一座可见但没人看见的城市(A City Visible but Unseen)
回到现实中的伦敦,姜披把魔鬼模样的萨拉丁带回自己住的香达尔公寓。(注意:这里房东太太馨德并不是第二、六章那个馨德,女儿米筱也不是第四、八章那个患病的米筱。)房东两个女儿米筱与安娜希塔都觉得萨拉丁的魔鬼模样酷毙了。
萨拉丁打电话给工作伙伴咪咪,才知道自己失业了。他的老板哈尔跟他解释为什么「异行秀」要叫停。萨拉丁也听说吉百列还活着,他自称从来没搭过遇难的飞机,正准备要把撒旦诗篇的梦拍成电影。萨拉丁还得知,妻子已怀有姜披的骨肉。同时有个连续杀人狂正横行伦敦。警方把一个叫乌胡鲁.辛巴的黑人激进领袖当做嫌犯抓起来。萨拉丁去了一个叫「热蜡」的夜总会,一场喧闹,群众烧掉英国首相撒切尔夫人的刍像p284) , 萨拉丁突然又变回人样。
阿丽露雅和吉百列重逢后非常恩爱,只是吉百列心病很重。他被蕾哈的鬼魂搞得疯疯癫癫,决定以天使的身份去拯救伦敦,却被电影制作人希索底亚的车子撞倒。讲话口吃的希索底亚把他送回阿丽露雅那边,和他签下片约,要他在片中扮演天使吉百列。他再次想离开阿丽露雅,公开露面却造成影迷暴动。混乱中脱身,他再次倒在阿丽露雅门口。
第六章 重返加希利亚(Return to Jahilia)
这是全书争议性最强的一章,又回到先知魔罕德的情节。精神已彻底错乱的吉百列梦见,魔罕德信徒大增,凯旋回到加希利亚。可怕的馨德丝毫没老,对加希利亚进行她的恐怖统治。讽刺诗人巴力遇到魔罕德的门徒赛尔曼。赛尔曼已对魔罕德失去信仰,他说先知在雅兹里布期间变得很喜欢颁布法令,并宣称都是天使吉百列的启示。但赛尔曼怀疑,这些法令都是为了先知自己的方便。这些法令(p353-54)许多是鲁西迪本人的杜撰,所以批评者谴责这段严重丑化回教,但辩护者指出,就是因为这一段很扯,所以鲁西迪应是在讥刺各种道德戒律,而不是针对伊斯兰律法。
赛尔曼为了测试魔罕德,就一边写经一边窜改。魔罕德浑然不觉,但赛尔曼知道迟早会东窗事发,就先逃到加希利亚来。
年迈的阿布.辛伯皈依新教。馨德起初不肯皈依,但在天房的偶像都打碎之后,她也皈依了新教。赛尔曼由于门徒的讲情而免于一死。诗人巴力则跑去一间叫「帘幕」的妓院躲起来。十二名妓女为了以广招徕,就以魔罕德的十二妻妾的名字为花名,巴力与她们轮流行房,彷佛在扮演魔罕德。魔罕德扫黄,把十二名妓女通通抓起来。巴力去监牢外为她们诵诗,也被抓起来,并被判死刑。同时,馨德的皈依原来是诡计,她偷偷施法,召来「撒旦诗篇」中的女神拉特。魔罕德临终,意识到带来死亡的是拉特,说出他的最后一句话:「我还是要谢谢你,拉特,谢谢你这份礼物。」(p382)
第七章 艾兹瑞尔(The Angel Azraeel)
萨拉丁思索,他曾深爱英国与帕梅拉,但如今两者都背叛了他。他躲在香达尔公寓看电视,对房东的女儿米筱开始有了性幻想。在书中很少露面的叙事者魔鬼插了一段话进来:「我什么都没说,别要求我用某种方式把事情讲清楚……. 」(p394-95)姜披于心不安,劝帕梅拉重新接纳萨拉丁。两人带着萨拉丁去参加一场群众大会,抗议警方胡乱逮捕乌胡鲁.辛巴。萨拉丁想一个人透透气,搭上一辆出租车,听到收音机里有个布道者顿斯代(Dumsday, 与 Doomsday「世界末日」谐音 )正在攻击达尔文的演化论。萨拉丁意识到,自己的演变已经无法逆转,他已不可能回到过去。
热浪袭来伦敦(p405 -)。制片人希索迪亚办了一个派对。萨拉丁在派对中与吉百列重逢。他责怪吉百列在警察把他抓走时见死不救。萨拉丁想到自己绿云罩顶,吉百列身旁却有金发美女阿丽露雅相伴,对吉百列更加嫉恨,没想到他却在无意之间挑起吉百列对阿丽露雅的猜忌(p415) 。吉百列大发神经,以为姜披一定也和阿丽露雅有染,当场就把姜披揍昏。
阿丽露雅为了治疗吉百列的心病,带他去苏格兰乡间静养,也邀萨拉丁同行。但两人的恩爱只让萨拉丁更加妒火中烧,他于是运用自己模仿声音的天才,打怪怪的电话给阿丽露雅与吉百列两人,果然活生生拆散他们。吉百列现在疯得更彻底了,头上的天使光圈也变得更明显。
乌胡鲁.辛巴在警方的看守所内离奇死亡,而且证据显示他根本就不是警方要抓的杀人狂。少数族群走上伦敦街头抗争,疯掉的吉百列在暴动的街头游荡(p441-),他自以为成了死亡天使艾兹瑞尔,他要吹响最后的号角,宣告世界末日的来临。他以为号角吹出了末日之火,但其实火警应是由暴动点燃。姜披与帕梅拉俩于火警中丧生,萨拉丁赶回燃烧中的香达尔公寓救人,却也险些丧命,幸好有吉百列搭救。救护车把两位主角载走,吉百列再度失去意识,梦见下一章的情节。
第八章 阿拉伯海分开(The Parting of the Arabian Sea)
本章上接第四章,影射一桩真实历史事件。1983年,真的有一群巴基斯坦人为了徒步过海朝圣,而集体灭顶。
朝圣者遇到重重险阻,但蝴蝶女阿伊莎还是坚持走下去。默札.萨依德恳求妻子米筱改搭飞机,妻子仍不为所动。一万五千多名矿工本来想找朝圣者麻烦,却被一场豪雨淹死(p473) ,大家就更相信阿伊莎具有神力。他们途经一座清真寺,寺外有一名弃婴,伊玛目(地位类似天主教中的主教)宣布为魔鬼的孩子,阿伊莎就号召群众以乱石打死婴儿。到了阿拉伯海滨,默札.萨依德眼睁睁看着妻子和大家一起走入海中淹死。其它目击者则坚称,海水真的为朝圣者分开。默札.萨依德返乡断食而死,临终之际,他迷乱的意识到他正与朝圣者一起走入海中,就在灭顶那一刻,海水真的分开了。
第九章 神灯(A Wonderful Lamp)
十八个月后,萨拉丁返回印度,陪侍在病危的父亲床侧。他听说吉百列正把自己的怪梦拍成电影,藉季妮的开导之助,他渐渐打开了他对父亲与印度的种种心结,并与死前的父亲达成和解。季妮带领萨拉丁(这时名字已改回印度化的「萨拉胡丁」)去参加一场理性的街头运动(p518) ,也象征萨拉丁得到另一个救赎:他不再否定自己的根,而是以实际行动去推动印度的改革。吉百列则精神依然错乱,心病更重。他怀疑阿丽露雅与希索迪亚有染,就杀了他们俩。杀完去找萨拉丁(p520) 。至于两人碰面发生了什么事,小说结尾为何,就请各位自己去翻小说的最后五页吧。
作者简介:
萨尔曼·鲁西迪Sir Salman Rushdie爵士:1947年6月19日出生于印度孟买,中文名又译为萨尔曼·拉什迪,十四岁移居英国读书。其作品风格往往被归类为魔幻写实主义,作品显示出东西方文化的双重影响。
萨尔曼·鲁西迪爵士,印度裔英国作家,因1988年出版的小说《撒旦诗篇》引起极大争议。萨尔曼本人从小不信仰宗教,被其父视为伊斯兰教的“逆子”。祖父是一位乌尔都语诗人,父亲则是剑桥大学商业系的毕业生。14岁时,他被送到英国的格拉比学校读书。1964年他的父亲搬到巴基斯坦的卡拉奇居住。那时候正值印巴战争,鲁西迪继续在剑桥大学三一学院求学,攻读历史。 复杂的宗教、文化和社会背景,注定了他对“历史”、“政治”、“流亡”、“移民”、“混杂”、“文化翻译”、“边缘写作”等问题的热切关注。1981年,文学天赋不同凡响的他凭借第二部小说《午夜之子》获得了当年英国文坛最高奖项“布克奖”,却因作品触怒了印度前总理英迪拉.甘地而被印度当局禁止在国内发行。此后,其小说《羞耻》又因中伤巴基斯坦前总统齐亚.哈克以及著名的布托家族,而导致该书不仅在巴基斯坦遭禁,他本人也被指控犯有诽谤罪。
怎么拥有下载权限
你好,目前需要成为vip